Allestädes närvarande.

Idag har jag lärt mig ett nytt ord på engelska; ubiquitous.

Jag lägger det på minnet! NOT. Det är ju bara en massa bokstäver instoppat i ett ordfodral!
Herrejisses alltså. Boken jag läser i har 704 maffiga sidor. Tack för Google Translate!

Ubiquitous = Allestädes närvarande

Använder man ens det uttrycket på svenska?!

Skulle kunna tänka mig den sandstranden nu.







Kommentarer
Postat av: mamma

Fråga; Allestädes...vad betyder det på svenska? Är det alltid? Hmm språk är inte alltid lätt...men det där på engelska som började med ubiq... osv är nog det konstigaste jag sett! Hade ändå mvg i eng B

2011-05-05 @ 18:49:17

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0